Sziasztok!
Elkészült az Index 19. része…
Hát… eléggé kiábrándítóan indult a rész, de az utolsó 5 perc meglepően erősre sikeredett szerintem, de ezt mindenki döntse el maga…

Más…
Egy-két helyen olvastam már, hogy többen feladták a sorozatot, mert nem tudják követni, nem értik miről beszélnek, nem tudják ki mit miért tesz. stb.
Mivel akkora idióta voltam, hogy bevállaltam a fordítást, ezért kénytelen vagyok 1-1 rész felett a kelleténél jóval több időt ülni, hogy ne legyen az, hogy fogalmam sincs róla, hogy mit fordítok,  vagy félrefordítok valamit ami később fontos lesz, ezért minden létező dolognak visszautalásnak előreutalásnak utána kell járnom, hogy mi volt, hogy volt, hogy pontosan vissza tudjam azt adni a feliratban…
Na ennek durván az 5-10 százalékát szoktam jegyzetekben a feliratba belerakni, hogy kb mi a helyzet. Na a mostani feliratban minden eddiginél több jegyzetet írtam… nem vagyok benne biztos hogy ez jó megoldás sőt… de valahogy szeretnék segíteni abban, hogy jobban átjöjjenek a dolgok… de ez most mindegy.
Azt akarom ebből kihozni, hogyha van valakinek bármi konkrét kérdése, vagy valamit nem ért, hogy miért történik, vagy valaki miért teszi azt amit, akkor szívesen elmagyarázom neki.

De a lényeg…
Jó szórakozást a heti részhez:

Online megtekintés link

Videó letöltése (direct link) (19.rész)

A letöltéshez előbb be kell jelentkezned!

10 thoughts on “Certrain Magical Index III 19. Rész

  1. helló köszönet a részeket cimben 18 van szerintem követhető részemről csak 1 dologal látok problémát ha a sori még a vége előtt bejelent 1 éves szünetet anélkül hogy ez a évad lezárulna 😛 nagyon vártam már ezt a arcot soriban ez az egyik legjobb arc szerintem 😀

  2. Csodálatos Fordítás.
    Hát igen sajnos kicsit nehezen érhető gondolom mert a Novellához képest spórolnak azért itt-ott ezért nem lehet teljes az élmény sem. De ne zavarjon akit érdekel ennyit talán még utána tud nézni.
    Ezer köszönet a fordításért.

    • A “csodálatos” jelzőről nem tudom eldönteni, hogy szarkazmus-e, de köszönöm 😀
      Igen, kicsit nekem olyan mintha jelenetek meg párbeszédek maradnának ki 1-1 jeleneten belül is…
      Szeretném azért ha jól sikerülne legalább ez az utolsó történetív kicsit viharvert volt ez az évad több szempontból is 😀

  3. 2:25-nél a zene szövegben “a” helyett “az” van, legalább is nekem úgy értelmesebbnek tűnik. 8:56-nál “használom” van, de szerintem használod akart lenni. Ezeket vettem észre.

Vélemény, hozzászólás?

Ez a weboldal az Akismet szolgáltatását használja a spam kiszűrésére. Tudjunk meg többet arról, hogyan dolgozzák fel a hozzászólásunk adatait..